गणान्पराङ्मुखान्दृष्ट्वा सर्वे ते व्याधयो भृशम् । रुद्रकोपात्समुद्भूता देवाश्चापि प्रदुद्रुवुः
gaṇānparāṅmukhāndṛṣṭvā sarve te vyādhayo bhṛśam | rudrakopātsamudbhūtā devāścāpi pradudruvuḥ
فلما رأوا الغَنات قد ولّوا وجوههم، انتشرت تلك الأسقام الشديدة—المولودة من غضب رودرا—انتشارًا عنيفًا؛ وفرّت الآلهة أيضًا مذعورةً في هلع.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: As the gaṇas turn away, terrifying diseases born of Rudra’s anger surge across the field; even the Devas break and flee in fear.
When divine anger is provoked, disorder manifests even as affliction; the verse warns that adharma invites suffering that overwhelms strength.
Kedāra’s mahātmya frame continues; the tīrtha is implied as a place where Rudra’s cosmic power is especially present.
No explicit ritual is prescribed in this verse.