सुधया परया चापि सेवितं परमाद्भुतम् । कर्पूरगौरं च तदा दृष्ट्वा तं सुमहाबलम् । नारदो विस्मयाविष्टः प्रविष्टो गन्धमादनम्
sudhayā parayā cāpi sevitaṃ paramādbhutam | karpūragauraṃ ca tadā dṛṣṭvā taṃ sumahābalam | nārado vismayāviṣṭaḥ praviṣṭo gandhamādanam
ورأى ما هو بالغُ العَجَبِ، تُخدَمُهُ حتى الرحيقُ الأسمى؛ ولمّا أبصرهُ أبيضَ كالكافورِ ذا بأسٍ عظيمٍ، امتلأ ناردَهُ دهشةً ودخلَ غَنْدَهَمادَنَ.
Lomaśa
Tirtha: Gandhamādana
Type: peak
Scene: Nārada beholds a supremely wondrous realm/person suffused with highest nectar; a camphor-white, immensely powerful divine presence shines. Overwhelmed with astonishment, he enters fragrant Gandhamādana.
Darśana of the Divine evokes vismaya (reverent wonder), a bhakti-state that draws the seeker deeper into sacred space.
Kailāsa (context) and Gandhamādana (as a sacred mountain-region entered by Nārada).
None; the focus is on sacred encounter and the sanctity of divine abodes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.