Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

लोमश उवाच । यदा सृष्टं जगत्सर्वं ब्रह्मणा परमेष्ठिना । कालचक्रं तदा जातं पुरा राशिमन्विताम्

lomaśa uvāca | yadā sṛṣṭaṃ jagatsarvaṃ brahmaṇā parameṣṭhinā | kālacakraṃ tadā jātaṃ purā rāśimanvitām

قال لوماشا: «لما خُلِقَ الكونُ كلُّه على يدِ براهما، الربّ الأعلى (باراميشثين)، نشأت في الأزمنة السحيقة عجلةُ الزمان، مزوَّدةً بتقسيمات البروج.»

लोमशःLomaśa (sage)
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/कालवाचक-अव्यय (relative adverb: when)
सृष्टम्created
सृष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जगत्world, universe
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of जगत्)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
परमेष्ठिनाby the Supreme Lord (epithet of Brahmā)
परमेष्ठिना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मणः उपाधि (epithet)
कालचक्रम्wheel of time
कालचक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल-चक्र (प्रातिपदिक; components: काल + चक्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
जातम्arose, came into being
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
राशि-अन्वितम्endowed with zodiacal signs (rāśis)
राशि-अन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराशि + अन्वित (प्रातिपदिक; अन्वित from अन्वि/इ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of कालचक्रम्)

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ (sages)

Scene: The sage Lomaśa begins a grand cosmological narration: Brahmā creates the universe, and the Wheel of Time arises with zodiacal divisions, suggesting a celestial diagram behind the storyteller.

L
Lomaśa
B
Brahmā
P
Parameṣṭhin
K
Kālacakra
R
Rāśi

FAQs

Time is a cosmic principle established at creation, structuring the universe through ordered divisions.

While the immediate verse is cosmological, it occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-kṣetra discourse.

No direct ritual; it introduces the cosmological basis of calendrical and astrological divisions used in dharma.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App