मया किं क्रियतां देव कार्याकार्यव्यवस्थितौ । ये सत्यशीलाः शांताश्च वदान्या निरवग्रहाः
mayā kiṃ kriyatāṃ deva kāryākāryavyavasthitau | ye satyaśīlāḥ śāṃtāśca vadānyā niravagrahāḥ
يا ديفا، ماذا أفعل في تمييز ما ينبغي فعله وما لا ينبغي؟ فثمّة من يلازمون الصدق، هادئون، كرماء، لا يعوقون ولا يخاصمون.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A supplicant (often read as Yama or a devotee) stands with folded hands before Śiva in a Himalayan tīrtha, asking how to decide duty and non-duty; around them are serene, truth-abiding sages embodying śama and dāna.
Dharma requires discernment; virtues like truth, peace, and generosity guide right action.
The ethical counsel appears within Kedāra-khaṇḍa, aligning pilgrim conduct with Kedāra’s sanctity.
No specific ritual; it emphasizes moral qualifications—satya, śānti, and vadānyatā.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.