विष्णो त्वं कर्मणः साक्षाद्यज्ञानां परिपालकः । धर्मस्य वेदगर्भस्य ब्रह्मण्यस्त्वं च माधव
viṣṇo tvaṃ karmaṇaḥ sākṣādyajñānāṃ paripālakaḥ | dharmasya vedagarbhasya brahmaṇyastvaṃ ca mādhava
يا فيشنو، أنتَ القوّةُ المتجلّيةُ مباشرةً وراءَ فعلِ الطقس، وحامي القرابين والـيَجْنَا. أنتَ مُقيمُ الدَّرْمَا التي رحمُها الفيدا؛ وأنتَ يا مَادهافا مُخْلِصٌ لِلبَرَهْمَن وللقضيّةِ المقدّسة.
Dakṣa
Scene: Dakṣa offers a formal stuti to Viṣṇu: Viṣṇu depicted serene and radiant, holding conch/discus (or in yajñeśvara aspect), while the yajña pavilion glows—suggesting that ritual action is safeguarded by the sustaining deity.
Ritual and dharma are safeguarded by divine guardianship; Vedic dharma is upheld through Viṣṇu’s protective power.
The setting belongs to Kedārakhaṇḍa, but the verse itself is theological praise rather than a tīrtha description.
Protection and preservation of yajñas (sacrifices) is highlighted as a divine function.