पार्षदाः शंकरस्यैते सर्वे रुद्रस्वरूपिणः । पंचवक्त्रा नीलकंठाः सर्वे ते शस्त्रपाणयः
pārṣadāḥ śaṃkarasyaite sarve rudrasvarūpiṇaḥ | paṃcavaktrā nīlakaṃṭhāḥ sarve te śastrapāṇayaḥ
هؤلاء هم أتباع شانكرا؛ كلٌّ منهم يحمل هيئة رودرا ذاتها: ذوو خمسة وجوه، زرق الحناجر، وجميعهم قابضون على السلاح بأيديهم.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/seekers
Scene: A formidable tableau of Śaṅkara’s attendants: each appears as Rudra—five-faced, blue-throated, weapons in hand—standing as a wall of divine guardianship around Vīrabhadra’s mission.
Devotion to Śiva is portrayed as participation in Rudra’s power—his attendants embody his attributes, showing the supremacy of Śaiva grace over mere outward ritual.
The Kedārakhaṇḍa framework glorifies Kedāra-region sanctity; this verse itself emphasizes Śaiva attendants rather than a named tīrtha.
None; it is descriptive theology and iconography (pañcavaktra, nīlakaṇṭha, śastra-pāṇi).