तत्रैव ते सर्वगणैः समेता निवासितास्तेन हिमाद्रिणा स्वयम् । सेंद्राः सुरा यक्षपिशाचरक्षसां गन्धर्वविद्याप्सरसां समूहाः
tatraiva te sarvagaṇaiḥ sametā nivāsitāstena himādriṇā svayam | seṃdrāḥ surā yakṣapiśācarakṣasāṃ gandharvavidyāpsarasāṃ samūhāḥ
هناك بعينه اجتمعت تلك الجموع مع جميع حواشيها، فأقامها هيمادري (جبال الهيمالايا) بنفسه؛ فحضرت الآلهة مع إندرا، وجماعات لا تُحصى من الياكشا والبيشاشا والراكشاسا والغندهرفا والڤيديا دهارا والأبسارا.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; explicit speaker appears at 25.1)
Tirtha: Kedārakṣetra within Himādri
Type: kshetra
Scene: A vast celestial congregation in the Himalayas: Indra with devas, yakṣas, piśācas, rākṣasas, gandharvas, vidyādharas, and apsarases arranged in distinct clusters across terraces of the mountain; Himādri appears as a crowned mountain-personality presiding, while newly built abodes dot the slopes.
A sacred place draws all orders of beings; holiness is portrayed as a cosmic convergence around dharma.
The Kedāra/Himālaya sacred region where divine hosts are welcomed and established.
No explicit rite is stated; the focus is on the sanctity and hospitality of Himālaya toward divine visitors.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.