Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

ब्रह्मादिभिः कृतं तेन सर्वमभ्युदयोचितम् । ग्रहाणां पूजनं चक्रे कश्यपो ब्रह्मणा युतः

brahmādibhiḥ kṛtaṃ tena sarvamabhyudayocitam | grahāṇāṃ pūjanaṃ cakre kaśyapo brahmaṇā yutaḥ

وبما صنعه براهما وسائرُهم، تهيّأ كلُّ شيءٍ على ما يليق بالازدهار والنجاح المبارك. ثم إنّ كاشيابا—مع براهما—أقام عبادةَ الغْرَهات (آلهة الكواكب).

ब्रह्मादिभिःby Brahmā and others
ब्रह्मादिभिः:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः—ब्रह्मा आदिः येषाम् (बहुवचन-निर्देशे 'आदि' प्रयोगः; तत्पुरुष-प्रायः)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Predicative/क्रियाविशेष)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि (PPP)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अभ्युदयोचितम्appropriate for prosperity/auspicious rise
अभ्युदयोचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभ्युदय + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—अभ्युदयाय उचितम् (चतुर्थी-तत्पुरुषः)
ग्रहाणाम्of the planets
ग्रहाणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चक्रेperformed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
युतःaccompanied
युतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि (PPP): 'joined/associated'

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Brahmā and other deities/sages arrange an auspicious ritual space; Kaśyapa and Brahmā perform graha worship with nine symbolic icons, lamps, and offerings.

B
Brahmā
K
Kaśyapa
G
Grahas (planetary deities)

FAQs

Auspicious undertakings are supported by harmonizing cosmic influences through dharmic worship and orderly rite.

The Kedāra sacred region is the narrative backdrop; the verse emphasizes ritual auspiciousness rather than naming a new tirtha.

Grahapūjā—worship of the planetary deities as part of an abhyudaya (auspicious success) framework.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App