Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

भुजंगभोगांकितसर्वगात्रं पंचाननं सिंहविशालविक्रमम् । कर्पूरगौरे परयान्वितं च स वेद्धुकामो मदनस्तपस्विनम्

bhujaṃgabhogāṃkitasarvagātraṃ paṃcānanaṃ siṃhaviśālavikramam | karpūragaure parayānvitaṃ ca sa veddhukāmo madanastapasvinam

وكان جسده كلّه موسومًا بلفائف الحيّات، ذا خمسة وجوه، ذا بأسٍ عظيم كهيبة الأسد؛ أبيض كالكافور ومصحوبًا بالإلهة العُليا—فمَدَنَةُ، راغبًا في طعنه، صوب نحو ذلك السيّد الزاهد.

bhujaṃga-bhoga-aṃkita-sarva-gātramwhose whole body is marked with serpent-coils
bhujaṃga-bhoga-aṃkita-sarva-gātram:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootbhujaṃga (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक) + aṃkita (कृदन्त/प्रातिपदिक) + sarva (प्रातिपदिक) + gātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘भुजङ्गभोगैः अङ्कितानि सर्वगात्राणि यस्य’ (epithet of Śiva)
paṃca-ānanamthe five-faced one
paṃca-ānanam:
Karman (Object; epithet)
TypeNoun
Rootpaṃca (संख्या) + ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः ‘पञ्च आननानि यस्य’
siṃha-viśāla-vikramamof lion-like mighty prowess
siṃha-viśāla-vikramam:
Karman (Object; epithet)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + viśāla (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘सिंहवत् विशालः विक्रमः यस्य’
karpūra-gaurein/with the camphor-fair (one)
karpūra-gaure:
Adhikaraṇa (Location/Reference: in/with regard to the fair one)
TypeAdjective
Rootkarpūra (प्रातिपदिक) + gaura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारयः ‘कर्पूर इव गौरः’
parayāwith the supreme (one)
parayā:
Karaṇa (Instrument/Accompaniment)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; ‘with the supreme (power/consort)’
anvitamaccompanied
anvitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootanu-i (धातु √इ) / anvita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘accompanied/attended’
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
veddhukāmaḥdesiring to pierce
veddhukāmaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootveddhu (इच्छार्थ-प्रातिपदिक; from √vyadh ‘to pierce’) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘वेध्दुम् कामः’ = ‘desiring to pierce’
madanaḥMadana (Kāma)
madanaḥ:
Karta (Subject; apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tapasvinamthe ascetic
tapasvinam:
Karman (Object)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; epithet of Śiva

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Śiva with coiled serpents adorning limbs, five faces, lion-like valor; Pārvatī beside him; Kāma poised to shoot, creating charged stillness before the strike.

Ś
Śiva
M
Madana (Kāma)
B
Bhujaṅga (serpents)
P
Pañcānana (five-faced)
P
Parā (Supreme Goddess/Pārvatī)

FAQs

Even when desire targets the highest ascetic, Śiva’s divine sovereignty and purity stand beyond ordinary agitation.

Kedāra-kṣetra, framed as the arena of Śiva’s supreme tapas and divine iconography.

None; the verse is narrative and contemplative (dhyāna-like) in tone.