Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

पुनर्विज्ञापयामास नंदिना हिमवान्गिरिः । विज्ञप्तो नंदिना शंभुरचलो द्रष्टुमागतः

punarvijñāpayāmāsa naṃdinā himavāngiriḥ | vijñapto naṃdinā śaṃbhuracalo draṣṭumāgataḥ

ثم عاد هِمَفان، الجبل، فرفع طلبه على يد ناندين. فلما أُخبِر شَمبهو—وهو ثابت في تَبَسِه—أقرّ بمن جاء لزيارته.

punaragain
punar:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb: again)
vijñāpayāmāsainformed/announced
vijñāpayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñap (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: caused to be informed/informed)
naṃdināthrough/by Nandin
naṃdinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnaṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
himavānHimavān (Himalaya)
himavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
giriḥthe mountain
giriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; himavān इति विशेषणेन सह (apposition)
vijñaptaḥhaving been informed
vijñaptaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√jñap (धातु) + jñapta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/ppp); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (having been informed)
naṃdināby Nandin
naṃdinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnaṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
acalaḥthe mountain (immovable one)
acalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootacala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; himavān-giriḥ इत्यस्य पर्याय/विशेषणरूपेण (the immovable one = mountain)
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive); प्रयोजनार्थ
āgataḥcame/arrived
āgataḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु) + āgata (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/ppp); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि (has come)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Himavān renews his petition through Nandin; inside, Śiva sits in deep tapas, eyes closed, unmoving—yet the message reaches him and he acknowledges the visitor.

H
Himavān
N
Nandin
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Approaching the Lord includes honoring his attendants; devotion respects the sacred hierarchy of service.

Kedārakhaṇḍa’s Himalayan holy setting where Śiva is in deep tapas and devotees seek darśana.

No explicit rite; the implied practice is formal petition (vijñapti) before darśana.