तपसा तेन महता तप्तमासीच्चराचरम् । तदा सुरासुराः सर्वे ब्रह्माणं शरणं गताः
tapasā tena mahatā taptamāsīccarācaram | tadā surāsurāḥ sarve brahmāṇaṃ śaraṇaṃ gatāḥ
وبتلك الزهادة العظيمة احترق كلّ ما يتحرّك وما يسكن كأنه لُفِح بالنار. عندئذٍ مضى جميع الدِّيفات والآسورات معًا إلى براهما يلتمسون الملجأ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra
Type: kshetra
Scene: Austere Girijā’s tapas radiates as a blazing, invisible heat; forests and beings appear scorched; devas and asuras, anxious and humbled, move together toward Brahmā’s abode.
True tapas is not merely personal—it has cosmic consequence; spiritual power demands responsibility and divine guidance.
The Kedārakhaṇḍa Himalayan arena is implied as a place where austerities become world-affecting, elevating the region’s mahātmya.
None; it describes the intensity and effects of tapas, prompting divine consultation.