त्वया कुतो वेयमुरुक्रमेण क्रांता त्रिलोकी भुवनैकनाथ । तथैव सर्वं जगदेकबंधो देयं किस्माभिरतुल्यरूपिणे
tvayā kuto veyamurukrameṇa krāṃtā trilokī bhuvanaikanātha | tathaiva sarvaṃ jagadekabaṃdho deyaṃ kismābhiratulyarūpiṇe
«كيف لنا أن نُعطيكَ شيئًا، يا أوروكراما، وأنتَ الذي اجتزتَ العوالمَ الثلاثة، يا ربَّ الكونِ الأوحد؟ حقًّا، يا قريبَ العالمِ الوحيد، ماذا نهدي لذي الصورةِ التي لا تُضاهى؟»
Vindhyāvalī
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience/ṛṣis
Scene: Vindhyāvalī’s devotional logic: addressing Urukrama who has already spanned the worlds; the scene emphasizes smallness of giver vs cosmic Lord.
All possessions are ultimately the Lord’s; offerings become meaningful through devotion and humility, not quantity.
The Kedārakhaṇḍa’s Kedāra sacred region is the māhātmya container; this verse functions as theological praise within it.
None directly; it frames the inner spirit of dāna as devotion offered to the all-possessing Lord.