मीनाय मीननाथाय सिद्धाय परमेष्ठिने । कामांतकाय बुद्धाय बुद्धीनां पतये नमः
mīnāya mīnanāthāya siddhāya parameṣṭhine | kāmāṃtakāya buddhāya buddhīnāṃ pataye namaḥ
السجود لمِينا؛ ولميناناثا، سيّدِ الأسماك؛ وللسِّدها، الكامل المتحقّق؛ ولپَرَمِشْṭهين، الحاكم الأعلى. السجود لكامانتاكا، مُهلكِ كاما؛ وللحكيم؛ ولسيّدِ العقول كلِّها.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva seated in deep meditation above a mountain stream; Kāma’s flower-arrow dissolves into ash; a luminous halo at the brow symbolizes buddhi; subtle fish motif (mīna) appears in the water as ‘lord of fishes’ epithet.
Śiva governs wisdom and mastery over desire; devotion to Him supports clarity of intellect and inner restraint.
Kedāra/Kedārakṣetra, in the Kedārakhaṇḍa’s prescribed praise of Rudra.
Reciting salutations with Śiva’s epithets, including Kāmāntaka and ‘Lord of intellects,’ as part of the hundred-name praise.