लोमश उवाच । एतस्मिन्नंतरे त्वष्टा दृष्ट्वा चेंद्रमहोत्सवम् । बभूव रुषि तोऽतीव पुत्रशोकप्रपीडितः
lomaśa uvāca | etasminnaṃtare tvaṣṭā dṛṣṭvā ceṃdramahotsavam | babhūva ruṣi to'tīva putraśokaprapīḍitaḥ
قال لوماشَ: وفي تلك الأثناء، إنَّ تفاشتَرَ، لما رأى مهرجان إندرا العظيم، استبدّ به الغضبُ شديدًا، إذ كان معذَّبًا بحزنِه على ابنه.
Lomaśa
Scene: Indra’s festival blazes with banners and music, while Tvaṣṭṛ stands apart—eyes reddened, jaw set—his grief for his son hardening into rage as he watches the revelry.
Unchecked grief and anger can become the seed of wider suffering, even on a cosmic scale.
The narrative sits within Kedārakhaṇḍa’s sacred frame, but this verse focuses on a divine event (Indra’s festival).
None; it introduces a turning point in the story.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.