Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

शिवो दाता हि लोकानां कर्ता चैवानुमोदिता । शिवशक्त्यात्मकं विश्वं जानीध्वं हि द्विजोत्तमाः

śivo dātā hi lokānāṃ kartā caivānumoditā | śivaśaktyātmakaṃ viśvaṃ jānīdhvaṃ hi dvijottamāḥ

شِيفا هو حقًّا مُعطي العوالم، وهو أيضًا الفاعلُ ومَن يمنح الإذن والرضا. فاعلموا، يا أفضلَ ذوي الميلادين، أن هذا الكون ذو طبيعة شِيفا وشَكْتي.

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
dātāgiver
dātā:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Root√dā (दा)
Formकृत्-प्रत्ययः तृ (agent noun); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
lokānāmof the worlds/people
lokānām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचनम्
kartācreator/doer
kartā:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Root√kṛ (कृ)
Formकृत्-प्रत्ययः तृ; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
evacertainly
eva:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
anumoditāapprover/one who assents
anumoditā:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Root√mud (मुद्) + anu- (उपसर्ग)
Formकृत्-प्रत्ययः क्त (PPP); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; पाठे 'अनुमोदिता' इति स्त्रीरूपं—अर्थतः 'अनुमोदकः/अनुमोदिता' (approver) इति विधेय-विशेषणम्
śiva-śakti-ātmakamof the nature of Śiva and Śakti
śiva-śakti-ātmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (śivaśaktyātmaka = śivaśaktiḥ ātmā yasya / śivaśakti-ātmaka)
viśvamthe universe
viśvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
jānīdhvamknow (you all)
jānīdhvam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), बहुवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
dvija-uttamāḥO best of the twice-born
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative) बहुवचनम्; कर्मधारयः

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the Ṛṣis (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: Cosmic vision over Kedāra: Śiva and Śakti as a unified principle pervading mountains, rivers, stars; devotees below perceive the world as sacred body of the divine pair.

Ś
Śiva
Ś
Śakti

FAQs

It teaches a Śaiva-Śākta vision: the cosmos functions through Śiva’s lordship and Śakti’s power as one integrated reality.

No single tirtha is named; the verse provides doctrinal context within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative.

No explicit ritual is prescribed; it is primarily a cosmological/theological instruction.