आलोकितास्तथा देवास्तया लक्ष्म्या श्रियान्विताः । सञ्जातास्तत्क्षणादेव राज्य लक्षणलक्षिताः । दैत्यास्ते निःश्रिका जाता ये श्रियाऽनवलोकिताः
ālokitāstathā devāstayā lakṣmyā śriyānvitāḥ | sañjātāstatkṣaṇādeva rājya lakṣaṇalakṣitāḥ | daityāste niḥśrikā jātā ye śriyā'navalokitāḥ
أمّا الدِّيفات الذين نظرت إليهم لاكشمي (شري) فقد امتلؤوا في الحال بالرخاء، وتجلّت عليهم علامات المُلك والسيادة. وأمّا الدَّيتْيَة الذين لم تلتفت إليهم شري فقد صاروا محرومين من البهاء والحظّ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Lakṣmī’s eyes cast a selective, luminous glance: the Devas she looks upon immediately shine with regal marks—crowns, halos, confident posture—while the unglanced Daityas appear dimmed, their ornaments dulled and faces fallen.
Prosperity and authority are portrayed as expressions of Śrī’s grace; losing alignment with dharma results in loss of splendor.
The setting is the Kedāra region praised in Kedārakhaṇḍa, where divine events are narrated to magnify the sanctity of the locale.
No explicit ritual instruction is given; the verse describes the theological principle of Śrī’s bestowal.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.