निर्मथ्यमानादुदधेस्तदासीत्सा दिव्य लक्ष्मीर्भुवनैकनाथा । आन्वीक्षिकीं ब्रह्मविदो वदंति तथआ चान्ये मूलविद्यां गृणंति
nirmathyamānādudadhestadāsītsā divya lakṣmīrbhuvanaikanāthā | ānvīkṣikīṃ brahmavido vadaṃti tathaā cānye mūlavidyāṃ gṛṇaṃti
ولمّا كان المحيط يُخَضّ، ظهرت حينئذٍ لاكشمي المتلألئة—الإلهةُ السماوية، السيدةُ الواحدةُ لِعوالم الوجود. ويُسَمّيها العارفون ببراهْمَن «آنڤيكشيكي»؛ أي قوّةَ التحقّق والنظر الحقّ، بينما يمدحها آخرون بأنها «المعرفةُ الجذرية» نفسها.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Samudra-manthana tīrtha (mythic) / Śrī-udbhava motif
Type: kshetra
Scene: From the churned ocean rises radiant Lakṣmī, sovereign of the worlds, luminous and serene; sages/knowers acclaim her as inquiry and root-knowledge.
Lakṣmī is not merely wealth; she is also divine wisdom—right inquiry and the root-knowledge that supports dharma.
The verse occurs within Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred geography), though this particular shloka focuses on Mahālakṣmī’s cosmic manifestation rather than a single shrine.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.