Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

निसर्गाज्जतिचापल्याच्चिरकालं पुनःपुनः । अथ प्रभात आयाता जनाः पूजाकृते कपिम्

nisargājjaticāpalyāccirakālaṃ punaḥpunaḥ | atha prabhāta āyātā janāḥ pūjākṛte kapim

وبسبب طبيعتي القردية الفطرية وما فيها من خِفّةٍ واضطراب، ظللت أفعل ذلك مرارًا وتكرارًا زمنًا طويلًا. ثم عند الفجر جاء الناس للعبادة فرأوا القرد.

निसर्गात्from (natural) disposition
निसर्गात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootनिसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (cause)
जाति-चापल्यात्from the fickleness of (my) birth/nature
जाति-चापल्यात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + चापल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (चापल्य), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जात्याः चापल्यम्)
चिरकालम्for a long time
चिरकालम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent)
TypeNoun
Rootचिरकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; काल-परिमाणे (extent of time)
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बलार्थम् (repetition for emphasis)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
प्रभातेat dawn
प्रभाते:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; काले (time)
आयाताःhaving come/arrived
आयाताः:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आगताः’ इत्यर्थः
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
पूजा-कृतेfor the purpose of worship
पूजा-कृते:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त ‘कृत’ (done/made); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अर्थे ‘पूजार्थम्’ (for worship)
कपिम्the monkey
कपिम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Gṛdhra (continuing narration)

Type: temple

Scene: Inside a Śiva temple at pre-dawn: a monkey repeatedly clambers onto a decorated swing set for the deity; at sunrise devotees enter with lamps and flowers and notice the monkey on the swing.

Ś
Śiva Liṅga (contextual)
W
Worshippers (janāḥ)

FAQs

Habitual impulses can lead to consequences, yet in a sacred setting even such actions become woven into the larger economy of karma and grace.

The setting remains the Jagadyogeśvara Śiva shrine during a festival observance.

Morning worship (pūjā) at the shrine, following the night’s festival activity.