प्राहेति भृगुवंश्यस्य कन्येयं द्विजजन्मनः । अनूढाद्यापि केनापि समायातात्र खेलितुम्
prāheti bhṛguvaṃśyasya kanyeyaṃ dvijajanmanaḥ | anūḍhādyāpi kenāpi samāyātātra khelitum
فأجابت رفيقتُها: «هذه الفتاةُ ابنةُ رجلٍ من ذوي الولادتين (براهمن) من سلالةِ بهṛغو. وهي إلى الآن غيرُ متزوّجة، وقد جاءت إلى هنا لتلهو مع صويحباتها».
Her friend (sakhī) speaking within the narrative
Listener: vipra
Scene: The companion calmly identifies the maiden as a Bhṛgu-lineage brāhmaṇa’s daughter, still unmarried, here to play; the observer listens intently.
Purāṇic society treats marriage as grounded in lineage, character, and lawful status, reflecting dharma in social order.
No tīrtha is mentioned; the verse gives genealogical identification.
None.