Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

ततो विस्मितचित्तानां युधिष्ठिरपुरोगिणाम् । आसीन्निनादः सुमहान्साधुसाध्विति शंस ताम्

tato vismitacittānāṃ yudhiṣṭhirapurogiṇām | āsīnninādaḥ sumahānsādhusādhviti śaṃsa tām

حينئذ، وبين أولئك الذين ذُهلت عقولهم - يودهيشثيرا والبقية - ارتفع هدير عظيم من الهتاف، يمدحونه: 'أحسنت! أحسنت!'

tataḥthen, thereupon
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: तस्मात्/ततः (thereupon)
vismita-cittānāmof the astonished-minded
vismita-cittānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय) + citta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग? (समूहवाचक-विशेषण), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘विस्मितं चित्तं येषाम्’ = of those whose minds were astonished
yudhiṣṭhira-purogiṇāmof those with Yudhiṣṭhira in front
yudhiṣṭhira-purogiṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक) + purogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘युधिष्ठिरः पुरोगी येषाम्’ = of those led by Yudhiṣṭhira
āsītthere was
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘was/occurred’
ninādaḥa roar, loud sound
ninādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnināda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
su-mahānvery great
su-mahān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् ninādaḥ प्रति
sādhu-sādhu“well done, well done!”
sādhu-sādhu:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/शब्द) + sādhu (अव्यय/शब्द)
Formअव्यय (उद्गार/प्रशंसा-शब्द) = interjection of approval; पुनरुक्ति
itithus
iti:
Vacana-paryavasana (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उक्त्यर्थे (quotative marker)
śaṃsapraise (you) / proclaim
śaṃsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (शंस् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘praise/declare’
tāmher
tām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Scene: A packed royal assembly with Yudhiṣṭhira at the fore erupts into a thunderous cry of approval—hands raised, palms clapping, conches and drums implied—faces wide-eyed in astonishment.

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Public admiration can be quick and uncritical; dharma requires discernment beyond the crowd’s applause.

None.

None.