Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

मूर्छितं चैवमादाय विस्फुरन्तं पुनःपुनः । सागराय प्रचलितः क्षेप्तुं तत्र महांभसि

mūrchitaṃ caivamādāya visphurantaṃ punaḥpunaḥ | sāgarāya pracalitaḥ kṣeptuṃ tatra mahāṃbhasi

وحمله وهو مُغشىً عليه، مع أنّ جسده كان يرتعش مرّة بعد مرّة، ثم مضى نحو البحر قاصدًا أن يقذفه هناك في المياه العظيمة الواسعة.

mūrchitamfainted, unconscious
mūrchitam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√mūrch (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘मूर्छित’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
evamthus
evam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus)
ādāyahaving taken
ādāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√dā (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावकृदन्त (absolutive/gerund); ‘आदाय’ = having taken
visphurantamtwitching, struggling
visphurantam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√sphur (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
punaḥpunaḥagain and again
punaḥpunaḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar + punar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again and again)
sāgarāyatowards the ocean
sāgarāya:
Sampradana/Goal (सम्प्रदान/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सम्प्रदानार्थे/गत्यर्थे (towards/for the ocean)
pracalitaḥset in motion, proceeded
pracalitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√cal (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘प्रचलित’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of the agent)
kṣeptumto throw
kṣeptum:
Purpose (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√kṣip (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; प्रयोजनार्थक (in order to throw)
tatrathere
tatra:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशार्थक (there)
mahāmbhasiin the great waters (sea)
mahāmbhasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + ambhas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (महद् अम्भः); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे (in the great water)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Sāgara (generic)

Type: kshetra

Scene: Barbarīka carries the unconscious Bhīma toward a roaring shoreline; Bhīma’s limbs twitch faintly; waves loom vast under a darkening sky.

B
Barbarīka
B
Bhīma
S
Sāgara (Ocean)

FAQs

When violence crosses into excess, Purāṇic narrative typically prepares for divine correction—dharma is protected by higher authority.

The setting shifts to the sāgara (seashore), a recurring sacred landscape in Purāṇas, though no named tīrtha is specified in this line.

None.