एवं प्रक्षालयाने च पादौ तत्र वृकोदरे । उपरिस्थस्तदा प्राह सत्यं सुहृदयो वचः
evaṃ prakṣālayāne ca pādau tatra vṛkodare | uparisthastadā prāha satyaṃ suhṛdayo vacaḥ
وبينما كان فِرْكودَرا يغسل قدميه هناك على تلك الحال، تكلّم من كان واقفًا في الأعلى حينئذٍ بكلمات صادقة صادرة عن قلبٍ ودود.
An unidentified being/guardian (ūparistha) addressing Bhīma (deduced; later speaks directly)
Tirtha: Devī-kuṇḍa
Type: kund
Scene: Bhīma (Vṛkodara) stands at a sacred pond washing his feet; from an elevated bank/step a temple-attendant or guardian figure addresses him with earnest, truth-bearing admonition; the pond glints as a Devī-tīrtha.
Sacred places are protected by unseen guardians; sincere admonition is a form of grace.
The Devī-associated kuṇḍa, treated as a sanctum of divine presence.
The scene sets up a correction: washing in the kuṇḍa is improper, prompting a warning.