Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

वक्त्रैर्मुंचन्महाज्वालां रेपलेन्द्रोऽभ्यधावत । तं धावमानं दृष्ट्वैव बर्बरीको महाबलः

vaktrairmuṃcanmahājvālāṃ repalendro'bhyadhāvata | taṃ dhāvamānaṃ dṛṣṭvaiva barbarīko mahābalaḥ

اندفع ريباليندرا إلى الأمام نافثًا لهيبًا عظيمًا من أفواهٍ عديدة. فلمّا رآه بربريكا ذو البأس العظيم مقبلًا مسرعًا، تقدّم هو أيضًا لملاقاته.

वक्त्रैःwith (his) mouths
वक्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
मुंचन्releasing
मुंचन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी; अर्थः ‘मुञ्चन्’ (releasing)
महाज्वालाम्a great flame
महाज्वालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ज्वाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रेपलेन्द्रःRepalendra (a lord named Repala)
रेपलेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेपल + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः (lord/king named Repala)
अभ्यधावतran towards / charged
अभ्यधावत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: अभि-
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (pronoun)
धावमानम्running
धावमानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधाव् (धातु)
Formशानच् (present middle participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तम्’ इति विशेषणम् (running)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis: indeed/just)
बर्बरीकःBarbarīka
बर्बरीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबर्बरीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper noun)
महाबलःmighty
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (very strong)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Repalendra, a gigantic multi-mouthed being, rushes forward emitting great flames; Barbarīka, immensely strong, steps forward to meet the charge head-on.

R
Repalendra
B
Barbarīka

FAQs

Courage aligned with dharma does not retreat before frightening power; it confronts it directly for the protection of order.

No tīrtha is explicitly praised in this verse; it is part of a heroic episode within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse.