Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

मुमोच सापि संहृष्टा कृच्छ्रान्मुक्ता ययौ वनम् । सोऽपि वीरः खङ्गधारी तत्रैवावस्थितोऽभवत्

mumoca sāpi saṃhṛṣṭā kṛcchrānmuktā yayau vanam | so'pi vīraḥ khaṅgadhārī tatraivāvasthito'bhavat

فأطلق سراحَها؛ وهي أيضًا، فرِحةً—وقد انعتقت من الشدّة—مضت إلى الغابة. أمّا ذلك البطلُ حاملُ السيف فبقي قائمًا في الموضع نفسه.

मुमोचreleased, let go
मुमोच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Additive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also)
संहृष्टाdelighted
संहृष्टा:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + √हृष् (हर्षे)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (delighted)
कृच्छ्रात्from hardship
कृच्छ्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
मुक्ताfreed
मुक्ता:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थे)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Additive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
वीरःthe hero
वीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
खङ्गधारीsword-bearer
खङ्गधारी:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक) + धारी (√धृ धातु, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (खङ्गं धारयति)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
अवस्थितःremaining, stationed
अवस्थितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootअव + √स्था (तिष्ठति)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्was / became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (भवने)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/इम्पर्फेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)

FAQs

Mercy paired with vigilance upholds dharma—release is granted, yet the protector remains alert.

No specific site is named in this verse.

None; it narrates the outcome of restraint and release.