सर्वलिंगेषु हुंकारः स्मशानेषु भयावहः । महालक्षो वने घोरे ज्वालाक्षो वसतौ स्थितः
sarvaliṃgeṣu huṃkāraḥ smaśāneṣu bhayāvahaḥ | mahālakṣo vane ghore jvālākṣo vasatau sthitaḥ
في جميع معابد اللِّنگا هو هُمْكارا؛ وفي محارق الجثث هو بهاياڤاها (مُلهِمُ الرهبة). وفي الغابات المروِّعة هو مهالاكشا؛ وفي مساكن البشر يقف بوصفه جڤالاكشا (ذو العينين كاللهب).
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Sarva-liṅga-kṣetra (all liṅga sites) / Śmaśāna / Vana / Gṛha thresholds
Type: kshetra
Scene: A four-panel tableau: (1) a liṅga shrine with the deity as Huṃkāra (mantric presence), (2) a cremation-ground with Bhayāvaha amid pyres, (3) a dark forest with Mahālakṣa watching from shadows, (4) a village/home threshold with Jvālākṣa, flame-eyed, guarding the doorway.
The divine protection of Śiva’s domain is omnipresent, adapting to each sacred and liminal space.
No single tirtha is named; the verse maps guardian-manifestations across common sacred locales (liṅga, smaśāna, forest).
Implicit guidance for contextual invocation—remembering the guardian-name appropriate to the place of worship or passage.