सहसा न क्रियां कुर्यात्पदमेतन्महापदाम् । विमृश्यकारिणं धीरं वृणते सर्वसंपदः
sahasā na kriyāṃ kuryātpadametanmahāpadām | vimṛśyakāriṇaṃ dhīraṃ vṛṇate sarvasaṃpadaḥ
لا ينبغي للمرء أن يعمل على عَجَل؛ فالعَجَلةُ خُطوةٌ إلى العظائم من البلايا. إنّ جميعَ البركات تختارُ الثابتَ الرزينَ الذي لا يقدم إلا بعد التروّي والتفكّر.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Listener: Nārada
Scene: An aphoristic teaching scene: the wise teacher states that haste leads to calamity, while prosperity ‘chooses’ the steadfast deliberator—visualized as Lakṣmī approaching the calm, composed person.
Steadiness and reflection are dharmic virtues; rashness leads to downfall, while deliberation invites auspicious results.
No holy site is mentioned; this is a general dharma-nīti instruction embedded in the Purāṇic narration.
None—this shloka prescribes a mental discipline: avoid impulsive action and cultivate thoughtful conduct.