Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

सर्वेष्वपि च कार्येषु हेतिशब्दो विगर्हितः । कुर्वतामतिकार्याणि शिलापातो ध्रुवं भवेत्

sarveṣvapi ca kāryeṣu hetiśabdo vigarhitaḥ | kurvatāmatikāryāṇi śilāpāto dhruvaṃ bhavet

في كلِّ شأنٍ يُذَمُّ لفظُ «هتي»؛ إذ هو ردٌّ قاسٍ كالسلاح. ومن يتجاوز حدَّه في الأفعال فستصيبه لا محالة «سقطةُ الحجارة»، أي الهلاكُ المحقَّق.

sarveṣuin all
sarveṣu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कार्येषु इति पदस्य विशेषण); सप्तमी, बहुवचन (Locative plural)
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
kāryeṣuin matters/actions
kāryeṣu:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, बहुवचन (Locative plural)
hetiśabdaḥthe word ‘heti’ (weapon/means)
hetiśabdaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootheti (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘हेतेः शब्दः’)
vigarhitaḥis censured
vigarhitaḥ:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootvi + garh (धातु) → vigarhita (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्त (past passive participle) — ‘censured’
kurvatāmof those who do
kurvatām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु) → kurvat (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; शतृ (present active participle) used substantively — ‘of those doing’
atikāryāṇiexcessive deeds
atikāryāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + kārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (‘अति-कार्य’ = excessive acts)
śilāpātaḥa fall of stones, stone-fall
śilāpātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक) + pāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिलायाः पातः’)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (क्रियाविशेषण) — नपुंसक एकवचन रूपेण ‘certainly’
bhavetwould occur, may happen
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

First-person narrator continuing (unnamed), citing an old gāthā within Māheśvarakhaṇḍa narrative

Scene: A teacher-sage instructs disciples: one figure holds a symbolic ‘weapon’ shaped like a word, while above them stones tumble—an allegory of ruin from transgressive acts.

G
Gāthā (ethical maxim)

FAQs

Self-control in speech and action is dharma; harsh words and overreach invite inevitable downfall.

None; the verse is a general nīti teaching rather than a place-glorification.

No ritual is prescribed; it prescribes ethical restraint—avoid hostile speech and excessive actions.