अतस्ताभ्यः फलं ग्राह्यं न स्याद्दोषेक्षणः सुधीः । इति श्रुत्वा तमानर्च मेधातिथिरुदारधीः
atastābhyaḥ phalaṃ grāhyaṃ na syāddoṣekṣaṇaḥ sudhīḥ | iti śrutvā tamānarca medhātithirudāradhīḥ
فلذلك ينبغي قبول ثمرة أفعالهنّ، ولا يكون العاقلُ متتبِّعًا للعيوب. فلمّا سمع ذلك مِدهاتِثي، ذو العقل السامي، أكرمه وحيّاه بالتبجيل.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A sage-like figure (Medhātithi) rises and honors the speaker after hearing the maxim; the hermitage community witnesses a moment of ethical affirmation.
Wisdom expresses itself as non-carping discernment—receiving what is wholesome without indulging in fault-finding.
No explicit tīrtha is praised; the verse reinforces dharmic conduct within the āśrama setting.
No ritual is prescribed; the instruction is ethical (avoid doṣa-dṛṣṭi).