प्रसाद इति स प्रोक्तः प्राप्यमेवं चतुष्टयम् । एवंफलं सदा योगी प्राणायामं समभ्यसेत्
prasāda iti sa proktaḥ prāpyamevaṃ catuṣṭayam | evaṃphalaṃ sadā yogī prāṇāyāmaṃ samabhyaset
وهذا يُعلَنُ أنه «برسادا» (prasāda)، أي النعمةُ الصافيةُ المضيئة. وهكذا تُنالُ غايةٌ رباعية؛ فلذلك، إذ يعرفُ اليوغيُّ هذه الثمار، ينبغي له أن يداومَ على ممارسةِ البراناياما (prāṇāyāma).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A seated yogin in padmāsana, spine erect, eyes half-closed; subtle radiance around the head signifying ‘prasāda’; four symbolic emblems (e.g., lotus, conch-like breath spiral, flame of awareness, and a steady lamp) indicating the ‘catuṣṭaya’.
Prāṇāyāma yields a recognized fourfold fruit culminating in prasāda (inner clarity), so it should be practiced steadily.
No sacred site is named; this is a sādhana-oriented teaching.
A direct prescription is given: the yogin should practice prāṇāyāma regularly (sadā).