Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

सदा त्वं मोक्षधर्मेषु परिनिष्ठां परां गतः । सर्वभूतसमो दांतो रागद्वेषविवर्जितः

sadā tvaṃ mokṣadharmeṣu pariniṣṭhāṃ parāṃ gataḥ | sarvabhūtasamo dāṃto rāgadveṣavivarjitaḥ

أنت ثابتٌ أبدًا في شرائع الدارما المؤدّية إلى الموكشا، وقد بلغت أسمى رسوخ. أنت سواءٌ تجاه جميع الكائنات، ضابطٌ لنفسك، منزَّهٌ عن التعلّق والنفور.

सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
मोक्षधर्मेषुin the duties/teachings of liberation
मोक्षधर्मेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमोक्ष + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; (मोक्षस्य धर्माः)
परिनिष्ठाम्steadfastness, firm devotion
परिनिष्ठाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिनिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतःhaving attained
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘gone/attained’
सर्वभूतसमःequal toward all beings
सर्वभूतसमः:
Visheshya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootसर्व + भूत + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (सर्वेषां भूतानां समः)
दान्तःself-controlled
दान्तः:
Visheshya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; √दम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘self-controlled’
रागद्वेषविवर्जितःdevoid of attachment and hatred
रागद्वेषविवर्जितः:
Visheshya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootराग + द्वेष + विवर्जित (कृदन्त; √वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘free from attachment and aversion’

Phālguna (Arjuna)

Listener: Nārada

Scene: Arjuna praises Nārada’s liberated steadiness: Nārada appears serene, eyes half-closed, with a gentle aura; surrounding beings—humans, animals—are shown near him in harmony, illustrating ‘sarva-bhūta-sama’.

N
Nārada

FAQs

Liberation-oriented dharma is marked by steadiness, equal regard for all beings, self-control, and freedom from attachment and aversion.

No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on mokṣa-dharma and inner virtues.

None explicitly; the verse prescribes ethical-spiritual disciplines (samatā, dama, vairāgya).