प्रत्यूषश्च प्रभासश्च अष्टौ ते वसवः स्मृताः । सौ हश्चेत्यश्विनौ ख्यातौ त्रयस्त्रिंशदिमे स्मृताः
pratyūṣaśca prabhāsaśca aṣṭau te vasavaḥ smṛtāḥ | sau haścetyaśvinau khyātau trayastriṃśadime smṛtāḥ
براتْيُوشا وبرابهاسا—هكذا تُذكَرُ هذه الثمانية بوصفهم «الفَسُو» (Vasus). و«ساو» و«ها» مشهوران بوصفهما «الأشفين» (Aśvins) الاثنين. وبهذا تُذكَرُ هذه الآلهة على أنها الثلاثة والثلاثون.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Prabhāsa (resonant mention via Vasu-name)
Type: kshetra
Scene: A luminous tableau of the completed 33: eight Vasus assembled with Pratyūṣa (dawn) and Prabhāsa (radiance) prominent; the twin Aśvins appear as youthful divine physicians on swift horses; above them a subtle ring suggesting the full 33-deva mandala.
Remembering the classic ‘thirty-three deities’ frames the universe as a sacred order, suitable for devotional recollection and dharmic living.
No particular tīrtha is praised in this verse.
No direct injunction; it functions as a recitable doctrinal list used in instruction and devotion.