मदर्चितद्विजेंद्राणां यदि स्याच्छ्रवणेप्सुता । ततः स्वयं विलोक्यास्ते गत्वेदं मे मतं रवे
madarcitadvijeṃdrāṇāṃ yadi syācchravaṇepsutā | tataḥ svayaṃ vilokyāste gatvedaṃ me mataṃ rave
إن كنتَ حقًّا تشتهي السماع عن أولئك البراهمة الأجلّاء الذين أكرمتُهم، فاذهب وانظر إليهم بنفسك؛ فهذا رأيي الذي استقرّ بعد نظرٍ ورويّة، يا رافي.
Nārada
Spiritual truth about holy persons is best confirmed through direct encounter (darśana), not merely through hearsay.
A sacred ‘sthāna’ with revered brāhmaṇas is implied, but the verse itself does not provide its name.
No formal rite; it recommends pilgrimage/going in person to witness the sanctity of the place and its residents.