Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

आश्विनस्य च मासस्य नवरात्रे विशेषतः । उपोष्य चैकभक्तैर्वा देवीस्त्वेताः प्रपूजयेत्

āśvinasya ca māsasya navarātre viśeṣataḥ | upoṣya caikabhaktairvā devīstvetāḥ prapūjayet

وخاصةً في ليالي النَّفاراترا من شهر آشوِنا، ينبغي أن تُعبَد هذه الإلهات بتفانٍ أخصّ—إمّا بالصوم (أوبافاسا) أو بالتزام إيكابهاكتا، أي وجبة واحدة في اليوم.

āśvinasyaof Āśvina (month)
āśvinasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāśvina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय: समुच्चयार्थक (conjunction)
māsasyaof the month
māsasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
navarātreduring the nine nights (Navarātra)
navarātre:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnava + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्विगु-समास (नव + रात्र)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय: विशेषार्थक (especially)
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + vas (धातु) → upoṣya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; अर्थ: उपवासं कृत्वा (having fasted)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय: समुच्चयार्थक
ekabhaktaiḥby those who take a single meal
ekabhaktaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rooteka + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (एकं भक्तं येषां/एकभक्त)
or
:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय: विकल्पार्थक (or)
devīḥthe goddesses
devīḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय: विरोध/विशेषणार्थक (but/indeed)
etāḥthese
etāḥ:
Karman (Apposition to object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम
prapūjayetshould worship
prapūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; अर्थ: पूजयेत् (should worship)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Navatīrtha (Devī-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Navarātra nights in a tīrtha-town: devotees with fasting discipline, lamps in rows, Devī icons adorned, offerings arranged; a sense of heightened sacred time.

Ā
Āśvina māsa
N
Navarātra
D
Devīs (these goddesses)

FAQs

Seasonal sacred time (kāla) intensifies merit: disciplined worship in Navarātra yields heightened auspicious results.

The same nava-tīrtha region where these Devīs are established; the verse focuses on the time for worship rather than naming a new site.

Navarātra pūjā in Āśvina with either upavāsa (fasting) or eka-bhakta (one meal a day) observance.