अक्षौहिणीशतं त्वेकं चंडमुंडौ च तावुभौ । नापूर्यतैकग्रासोऽस्याः किंलक्ष्या यात्वियं हि सा
akṣauhiṇīśataṃ tvekaṃ caṃḍamuṃḍau ca tāvubhau | nāpūryataikagrāso'syāḥ kiṃlakṣyā yātviyaṃ hi sā
حتى مئةُ أكشاوهيṇī (akṣauhiṇī) من الجيوش، ومعهما تشاندا وموندا، لم تكفِ لملء لقمةٍ واحدةٍ لها. فأيُّ علامةٍ أو مقياسٍ عجيبٍ يُنسب إليها؟ إنها حقًّا فوق كلِّ حساب.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)
Scene: A vast battlefield dissolves into Devī’s single, immense mouthful—armies appear like tiny figures; the composition emphasizes scale and the impossibility of measuring her.
The Goddess’ śakti is portrayed as immeasurable—worldly measures cannot contain or define divine power.
This verse is primarily a Devī-stuti within the chapter’s tīrtha-context; the specific tīrtha is elaborated in nearby verses (kuṇḍa/tīrtha references).
No direct ritual is prescribed in this verse; it functions as a praise statement (māhātmya) of the Goddess.