Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

धर्मे दद्यात्पशून्वृद्धान्पुष्यादेषा कृषिः कुतः । सारमेतत्कृषेस्तेन नंदभद्रेण चादृतम्

dharme dadyātpaśūnvṛddhānpuṣyādeṣā kṛṣiḥ kutaḥ | sārametatkṛṣestena naṃdabhadreṇa cādṛtam

في سبيل الدارما ينبغي أن تُعطى الماشية الهرِمة صدقةً؛ فكيف تزدهر هذه الزراعة حقًّا من غير عبءٍ أخلاقي؟ هذا هو لبّ القول في أمر الفلاحة، وقد أكرمه نندبهدرا وصانه.

धर्मेin/with regard to dharma
धर्मे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular)
पशून्animals, cattle
पशून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); बहुवचन (Plural)
वृद्धान्old, aged
वृद्धान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying पशून्)
पुष्याद्should nourish/maintain
पुष्याद्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular)
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
कृषिःagriculture, farming
कृषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); एषा इति सह सामानाधिकरण्यम्
कुतःfrom where? how (possible)?
कुतः:
Sambandha/Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle/adverb)
सारम्essence, gist
सारम्:
Karma/Predicate (Object or predicate noun)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.); एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.); एकवचन (Singular); सारम् इति विशेषण/समानाधिकरण
कृषेःof agriculture
कृषेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन (Singular)
तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन (Singular)
नंदभद्रेणby Nandabhadra
नंदभद्रेण:
Karana/Karta (Agent-instrumental/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootनंदभद्र (प्रातिपदिक; नन्द + भद्र)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
आदृतम्was respected/accepted
आदृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)

Scene: Nandabhadra instructs householders: an agrarian courtyard with elderly cows being gently led to a shelter/temple-goshala; farmers offering fodder and water, with a calm ethical discourse in the background.

N
Nandabhadra

FAQs

Dharma is protected by generosity and responsibility toward living beings; prosperity is hollow if it rests on harm or neglect.

No tirtha is named in this verse; it preserves a dharma-teaching attributed to Nandabhadra.

Dāna is prescribed: donate aged cattle for dharma (as an act of responsibility and merit).