केचिच्छंसन्ति संन्यासं नन्दभद्रो न मन्यते । यो हि संन्यस्य विषयान्मनसा गृह्यते पुनः
kecicchaṃsanti saṃnyāsaṃ nandabhadro na manyate | yo hi saṃnyasya viṣayānmanasā gṛhyate punaḥ
قومٌ يمدحون السَّنْياسا (الزهد والترك)، غير أنّ نندبهدر لا يراه صادقًا إذا كان المرء—بعد أن ترك موضوعات الحس—يعود فيقبض عليها في ذهنه من جديد.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvara-khaṇḍa context
Scene: An ascetic with staff and ochre cloth stands outwardly detached, yet a faint thought-vision shows sense-objects (food, wealth, pleasure) clinging to his mind; Nandabhadra (teacher figure) gestures in admonition.
Renunciation is incomplete if the mind still clings to sense-objects; inner detachment is essential.
No tīrtha is named; the teaching concerns inner discipline relevant to all sacred journeys.
No external rite is prescribed; the instruction is psychological-spiritual: abandon viṣayas in thought as well as action.