दीयसे धर्मतत्त्वज्ञैर्मानुषाणां विशोधनम् । स्तुतस्तन्दुल सत्येन धर्मतस्त्रातुमर्हसि
dīyase dharmatattvajñairmānuṣāṇāṃ viśodhanam | stutastandula satyena dharmatastrātumarhasi
أنت تُعطى على يد العارفين بحقيقة الدharma لتطهير بني البشر. يا حبّة الأرزّ، يا من تُمدَح بالصدق—وبالدharma أنت جديرٌ بالحماية (وإظهار البراءة).
Lomaharṣaṇa (Sūta), by Mahēśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Bhaṭṭāditya/Savitṛ witness-setting (implied)
Type: temple
Scene: Close focus on consecrated rice grains glowing subtly as the mantra addresses them; the Sun’s rays fall like a seal of truth upon the vessel.
Truth (satya) and dharma are invoked as the real protectors; ritual objects become instruments only when aligned with these principles.
The passage belongs to the Bhaṭṭāditya-related sacred context where dharmic purification is believed to be especially potent.
A mantra-address to the rice-grain is recited, treating it as a dharmic agent for human purification and protection.