मंडलान्मंडलं कार्यं पूर्वेणेति विनिश्चयः । षोडशांतुलकं कार्यं मंडलात्तावदं तरम्
maṃḍalānmaṃḍalaṃ kāryaṃ pūrveṇeti viniścayaḥ | ṣoḍaśāṃtulakaṃ kāryaṃ maṃḍalāttāvadaṃ taram
تُصنع دائرة بعد دائرة، بحيث تتبع كلّ واحدة سابقتها—وهذا هو الحكم المقرَّر. ويكون الفاصل بين دائرة وأخرى ستة عشر أنغولا (عرض إصبع).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A ritual ground being prepared: concentric circles carefully drawn with measured spacing; officiants with measuring cord/rod marking sixteen-aṅgula intervals; lamps and offerings nearby.
Dharma is upheld through exactness—sacred rites demand measure, order, and consistency.
None; the verse concerns ritual measurement for the ordeal.
Successive maṇḍalas are to be drawn with a fixed spacing of sixteen aṅgulas between circles.