ब्रह्मणस्त्वं सुता देवी तुलानाम्नेति कथ्यते । तुकारो गौरवे नित्यं लकारो लघुनि स्मृतः
brahmaṇastvaṃ sutā devī tulānāmneti kathyate | tukāro gaurave nityaṃ lakāro laghuni smṛtaḥ
«أيتها الإلهة، أنتِ ابنةُ براهما، وتُدعين باسم تُولا (الميزان). والمقطعُ “tu” مقترنٌ دائمًا بالثِّقَل (الوزن)، والمقطعُ “lā” مذكورٌ على أنه الخِفَّة.»
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; mantra portion quoted)
Tirtha: Tulā-devī (personified balance)
Scene: A visionary overlay: above the physical balance appears Tulā-devī—radiant, holding a balance, emerging from Brahmā’s creative aura; the syllables ‘tu’ and ‘lā’ appear as luminous script signifying heavy and light.
Justice is sacralized by invoking divine order; the balance is revered as a goddess embodying weight and lightness.
No site is mentioned; the verse is part of a mantra-invocation within a dharma rite.
Invocation/identification of Tulā as a देवी and recitation of a mantra explaining heaviness and lightness.