Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

इत्यर्घ्यदानविधिः य एवं भास्करायार्घ्यं मूर्तौ मंडलकेऽपि वा । नित्यं निवेदयेत्प्रातः स्याद्रवेरात्मवत्प्रियः

ityarghyadānavidhiḥ ya evaṃ bhāskarāyārghyaṃ mūrtau maṃḍalake'pi vā | nityaṃ nivedayetprātaḥ syādraverātmavatpriyaḥ

فهذه هي سنّة تقديم الأَرغْيَا. فمن قدّم الأَرغْيَا لِبهاسكَرا على هذا الوجه—أمام صورته المقدّسة أو أمام ماندالا الشمس الطقسية—كلَّ صباحٍ على الدوام، صار محبوبًا لدى رَفِيّ كما يُحِبُّ المرءُ نفسَه.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; समाप्त्यर्थक/उक्त्यर्थक (thus)
अर्घ्य-दान-विधिःthe procedure for offering arghya
अर्घ्य-दान-विधिः:
Karta (Subject/Heading)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (अर्घ्यस्य दानस्य विधिः = procedure of offering arghya)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/in this manner)
भास्करायto Bhāskara (the Sun)
भास्कराय:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी, एकवचन
अर्घ्यम्arghya (water-offering)
अर्घ्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
मूर्तौin/at the image (icon)
मूर्तौ:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
मण्डलकेin/at the maṇḍala (diagram)
मण्डलके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootmaṃḍalaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
नित्यम्daily
नित्यम्:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative)
निवेदयेत्should offer
निवेदयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootni + vid (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootprātar (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (in the morning)
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (Result)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रवेःof Ravi (the Sun)
रवेः:
Shashthi-Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
आत्मवत्as (his) own self; like oneself
आत्मवत्:
Adhikarana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootātmavat (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; उपमार्थक (like oneself; as one’s own)
प्रियःdear
प्रियः:
Karta (Predicate)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective of यः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Bhāskara-arghya (nitya)

Type: ghat

Scene: At dawn, a devotee offers a stream of water as arghya toward the rising sun; alternatively, a bright solar maṇḍala is drawn and worshipped. The sun is envisioned as personally pleased, ‘dear as one’s own self’.

B
Bhāskara
R
Ravi
S
Sūrya

FAQs

Steady daily devotion—especially at dawn—creates intimate divine favor and purifies one’s life through disciplined nitya-karma.

No particular site is named; the emphasis is on the universally applicable dawn arghya to Sūrya.

Offer arghya every morning to the Sun, either before an icon (mūrti) or a solar maṇḍala.