Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 80

रक्तो मूढश्च लोकोयमकार्ये संप्रवर्तते । तत्रात्मानं न जानाति न परं न च दैवतम्

rakto mūḍhaśca lokoyamakārye saṃpravartate | tatrātmānaṃ na jānāti na paraṃ na ca daivatam

هذا العالمُ—مُلطَّخٌ بالشهوةِ ومُضلَّلٌ بالوهم—يُسارِعُ إلى ما لا ينبغي فعله. هناك لا يعرفُ الذاتَ، ولا الأعلى، ولا حتى الألوهية.

रक्तःattached/impassioned
रक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक; √रञ्ज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम् (लोकः)
मूढःdeluded
मूढः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक; √मुह् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (लोकः)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक निपातः (conjunction)
लोकःthe world/people
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देशार्थ सर्वनाम (demonstrative)
अकार्येin wrongful action
अकार्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
संप्रवर्ततेengages/proceeds
संप्रवर्तते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√वृत् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; उपसर्गौ सम्, प्र
तत्रthere/in that (state)
तत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक क्रियाविशेषणम् (adverb of place)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेधार्थक निपातः (negation particle)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेधार्थक निपातः
परम्the Supreme/other (higher reality)
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेधार्थक निपातः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक निपातः
दैवतम्the deity/divine (principle)
दैवतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A crowded world-scene rushing toward forbidden acts—figures tinted red with passion, eyes clouded; in the foreground a lone seeker stands still, pointing inward to the heart and upward to the Divine, contrasting ignorance and awakening.

FAQs

Passion and delusion drive adharma and obscure knowledge of Self and God.

None; it is a moral-spiritual observation about worldly behavior.

No explicit ritual; the verse urges dharmic restraint and spiritual inquiry by implication.