Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

व्रात्यता व्रतसंत्यागः सर्वाहारनिषेवणम् । असच्छास्त्राभिगमनं शुष्कतर्काव लंबनम्

vrātyatā vratasaṃtyāgaḥ sarvāhāraniṣevaṇam | asacchāstrābhigamanaṃ śuṣkatarkāva laṃbanam

العيش كمنبوذ خارج انضباط الفيدا، وترك النذور المقدّسة، وتناول كلّ الأطعمة بلا تمييز، واللجوء إلى كتبٍ زائفة، والتعلّق بجدلٍ عقيمٍ جاف—كل ذلك يُدان بوصفه سُبلاً غير طاهرة للمعيشة.

vrātyatābeing a vrātya (non-vedic/outcaste conduct)
vrātyatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvrātyatā (प्रातिपदिक; तद्धित -तल्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vratavow, observance
vrata:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
saṃtyāgaḥabandonment of vows
saṃtyāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃtyāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्रतस्य संत्यागः (षष्ठी-तत्पुरुष)
sarvaall
sarva:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनामविशेषण, (समासपूर्वपद)
āhārafood
āhāra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
niṣevaṇamconsumption of all kinds of food
niṣevaṇam:
Karta/Karma (Subject or object in list/कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootniṣevaṇa (कृदन्त/प्रातिपदिक; √sev (धातु) + ni + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वाहारस्य निषेवणम् (षष्ठी-तत्पुरुष; बहुपदसमास)
asatfalse, improper
asat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootasat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/विशेषण, (समासपूर्वपद)
śāstratreatise, doctrine
śāstra:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
abhigamanamresorting to false doctrines
abhigamanam:
Karta/Karma (Subject or object in list/कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootabhigamana (कृदन्त/प्रातिपदिक; √gam (धातु) + abhi + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; असच्छास्त्रस्य अभिगमनम् (षष्ठी-तत्पुरुष; बहुपदसमास)
śuṣkadry, barren
śuṣka:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/विशेषण, (समासपूर्वपद)
tarkalogic, argument
tarka:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottarka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, (समासपूर्वपद)
avalambanamreliance on dry logic
avalambanam:
Karta/Karma (Subject or object in list/कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootavalambana (कृदन्त/प्रातिपदिक; √lamb (धातु) + ava + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; शुष्कतर्कस्य अवलम्बनम् (षष्ठी-तत्पुरुष; बहुपदसमास)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A pilgrim at a crossroads chooses a path marked ‘śāstra’ and ‘vrata’ while turning away from a gaudy path labeled ‘asacchāstra’ and ‘śuṣka-tarka’; a simple meal and vow-thread symbolize discipline; a temple silhouette beckons ahead.

FAQs

Dharma is sustained by vows, discernment, and right teaching; abandoning them leads to impurity and spiritual decline.

No single tīrtha is named in this verse; it lays general ethical foundations used throughout Skanda Purāṇa’s māhātmya sections.

It implies preserving vratas and rejecting adharma; no specific dāna/snānā/japa is prescribed in this line.