Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 137

रक्षेद्दारांस्त्यजेदीष्यां तासु निष्कारणं बुधः । सूर्यास्तं न विनाकाश्चित्क्रिया नैवाचरेत्तथा

rakṣeddārāṃstyajedīṣyāṃ tāsu niṣkāraṇaṃ budhaḥ | sūryāstaṃ na vinākāścitkriyā naivācarettathā

على الحكيم أن يصون زوجتَه ويترك الغيرةَ التي لا سبب لها عليها؛ وكذلك لا يباشر طقسًا ولا عملًا إلا مع مراعاة وقت الغروب وما يليق من التوقيت والآداب.

rakṣetshould protect
rakṣet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dārānwife/wives
dārān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
tyajetshould abandon
tyajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
īṣyāmjealousy
īṣyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootīṣyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
tāsuin/among them
tāsu:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
niṣkāraṇamwithout reason
niṣkāraṇam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootniṣkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: 'without cause')
budhaḥa wise man
budhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
sūryāstamsunset
sūryāstam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūryāsta (प्रातिपदिक: sūrya + asta)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सूर्यस्य अस्तः)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formवियोगार्थक-उपपद-अव्यय (preposition: 'without')
kāścitany (at all)
kāścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
kriyāritual act/activity
kriyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
ācaretshould perform
ācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आ-उपसर्ग (to perform)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A householder couple near a shrine: the husband stands protectively yet gently beside his wife; in the background the sun approaches the horizon while a priest indicates the proper ritual time, emphasizing sandhyā discipline.

S
Sūrya (sunset)

FAQs

Dharma is upheld through both household harmony and disciplined observance of proper times for actions and rites.

No site is specified; it is a general dharma instruction.

Do not perform rites/activities carelessly with respect to sunset; observe appropriate timing and propriety.