Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 133

न नद्यां मेहनं कुर्यान्न श्मशाने नभस्मनि । न गोमये न कृष्टे च नैवालूने न शाड्वले

na nadyāṃ mehanaṃ kuryānna śmaśāne nabhasmani | na gomaye na kṛṣṭe ca naivālūne na śāḍvale

لا ينبغي التبوّل في النهر، ولا في موضع الحرق (المحرقة)، ولا على الرماد؛ ولا على روث البقر، ولا على الأرض المحروثة؛ ولا على الزرع غير المحصود، ولا على العشب الأخضر.

not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
नद्याम्in a river
नद्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
मेहनम्urination
मेहनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमेहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg)
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
श्मशानेin a cremation ground
श्मशाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
भस्मनिin ashes
भस्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
गोमयेin cow-dung
गोमये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कृष्टेin ploughed land
कृष्टे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवindeed/just
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अलूनेin uncut (grass/field)
अलूने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअलून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
not
:
Pratishedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
शाड्वलेon turf/grassland
शाड्वले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशाड्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Tirtha: Nadī-jala (generic tīrtha river)

Type: tirtha

Scene: A riverbank with pilgrims bathing; a cremation ground with a śmaśāna fire in the distance; nearby fields with standing crops and a green meadow; the central figure walks away to a secluded barren patch, indicating restraint and protection of sacred/nourishing places.

FAQs

Dharma includes non-defilement: do not pollute waters, sacred grounds, or life-supporting land; reverence extends to nature and ritual substances.

No single tīrtha is named, but rivers are treated as sacred and protected from defilement.

A prohibition: avoid urination in rivers, cremation grounds, on ashes, cow-dung, ploughed fields, standing crops, and green grass.