न चैतदप्य सूयामो यद्भूतेषु शिवो न हि । अस्त्येव सर्वभूतेषु श्रृण्वत्राप्युपमानकम्
na caitadapya sūyāmo yadbhūteṣu śivo na hi | astyeva sarvabhūteṣu śrṛṇvatrāpyupamānakam
لا ينبغي لنا أن نحسد أو نضمر سخطًا على هذا، فليس الأمر أن شيفا غائبٌ عن الكائنات. إنه قائمٌ حقًّا في جميع المخلوقات—فاسمعوا هنا أيضًا مثالًا.
Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A compassionate sage points to diverse beings—human, animal, bird—each subtly bearing a Śiva sign (tripuṇḍra mark or tiny liṅga aura) to show Śiva’s presence; the listener’s expression shifts from resentment to reverence.
Avoid envy and recognize the all-pervading presence of Śiva within every being.
No holy site is referenced; it is a theological statement about Śiva’s immanence.
No ritual is stated; the instruction is ethical (non-envy) and contemplative (recognizing Śiva everywhere).