Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

त्वां विना कोऽपरो देव पुत्रस्याभीष्टदोऽस्ति मे । त्वयैव दत्तस्त्वं चामुं जन्म प्रापय मे सुतम्

tvāṃ vinā ko'paro deva putrasyābhīṣṭado'sti me | tvayaiva dattastvaṃ cāmuṃ janma prāpaya me sutam

يا إلهي، من غيرك يستطيع أن يمنح ابني ما يتمنّاه؟ إنما هو عطاؤك أنت وحدك؛ فلتتولَّ أنت بنفسك أن تُبلِغ ابني ميلادًا آمنًا في هذا العالم.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object with vinā/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्ययम् (preposition-like indeclinable)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अपरःother
अपरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम् (of kaḥ)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
पुत्रस्यof (my) son
पुत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
अभीष्टदःgiver of the desired (boon)
अभीष्टदः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक) + द (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; कृदन्तः—दा धातोः क (giver); समासः—तत्पुरुषः (अभीष्टं ददाति)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent/instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
दत्तःgiven
दत्तः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (given)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अमुम्this/that (him)
अमुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
प्रापयcause (him) to obtain / grant
प्रापय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रत्यय (causative: cause to obtain)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; सर्वनाम
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्

Māṃṭi (the father, addressing Maheśvara/Śiva)

Tirtha: Maheśvara-sannidhi (unnamed)

Type: temple

Listener: ‘Pārtha’ addressee in the text’s frame

Scene: The father stands before Śiva, pointing gently toward his heart or toward an imagined child, pleading: ‘Without you, who can grant my son’s wish?’ Śiva’s presence is felt as calm, luminous authority.

M
Maheśvara
Ś
Śiva
M
Māṃṭi
S
son (unborn child)

FAQs

Single-pointed devotion sees Śiva as the sole refuge and the ultimate giver of grace, even in worldly concerns like childbirth.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on Śiva’s boon-granting compassion within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None explicitly; it is a direct prayer (prārthanā) seeking Śiva’s intervention.