Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 192

नत्वा धरां प्रविष्टास्ता ओषध्यः पीडिताः प्रजाः । दुदोह गां पृथुर्वैन्यः सर्वभूतहिताय वै

natvā dharāṃ praviṣṭāstā oṣadhyaḥ pīḍitāḥ prajāḥ | dudoha gāṃ pṛthurvainyaḥ sarvabhūtahitāya vai

تلك الأعشابُ الطبيةُ، وقد أُنهِكَتْ بالضغط، انحنتْ للأرضِ ودخلتْ فيها؛ فابتُلِيَ الناسُ بالأذى. ثم إنَّ پْرِثو ڤَيْنْيَة «حَلَبَ» الأرضَ حقًّا لخيرِ جميعِ الكائنات.

नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Kriya-visheshaṇa (पूर्वकालिक क्रिया/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: नम् (to bow)
धराम्the earth
धराम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रविष्टाःentered
प्रविष्टाः:
Karta (Subject; participial predicate)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; धातु: विश् (to enter) उपसर्ग: प्र
ताःthose (they)
ताः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Pronoun)
ओषध्यःmedicinal herbs/plants
ओषध्यः:
Karta (Apposition to ताः)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Visheshana (Qualifier of प्रजाः)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; धातु: पीड् (to afflict)
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta (Subject; with implied 'were')
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दुदोहmilked
दुदोह:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु: दुह् (to milk)
गाम्the cow (earth as cow)
गाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पृथुर्वैन्यःPṛthu Vainya
पृथुर्वैन्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक) + वैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (पृथुः एव वैन्यः)
सर्वभूतहितायfor the welfare of all beings
सर्वभूतहिताय:
Sampradana (Dative purpose/beneficiary)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां भूतानां हितम् (for the welfare of all beings)
वैindeed
वै:
Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Pṛthu Vainya, regal and composed, stands before Bhūdevī envisioned as a gentle cow; sages and afflicted people gather as streams of herbs, grains, and medicines ‘flow’ forth for the world’s healing.

D
Dharā (Earth)
O
Oṣadhi (herbs)
P
Pṛthu Vainya

FAQs

True kingship (rājadharma) restores balance and sustenance for all beings, even when nature withdraws her gifts.

No specific tīrtha is named; the focus is the Purāṇic exemplar of Pṛthu and the Earth as sacred support of life.

None explicitly; the passage emphasizes governance and cosmic stewardship rather than a ritual.