Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

तस्यैव हेतोः प्रयतेत्कोविदो यन्न दुःखवित् । कालेन घोररुपेण गंभीरेण समाहितः

tasyaiva hetoḥ prayatetkovido yanna duḥkhavit | kālena ghorarupeṇa gaṃbhīreṇa samāhitaḥ

ولهذا السبب بعينه، ينبغي للحكيم—الذي لا يريد أن يصير عارفًا بالألم—أن يجتهد بصدق، جامعًا قلبه على تذكّر الزمان في صورته المهيبة العميقة التي لا تُدرك.

तस्यof that (person/thing)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
हेतोःfor the sake of the cause/reason
हेतोः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
प्रयतेत्should strive
प्रयतेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयत् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
कोविदःa wise person
कोविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
दुःखवित्knower of sorrow (one who has experienced sorrow)
दुःखवित्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + विद् (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; कृदन्तः—विद् धातोः क्विप् (knower); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (दुःखस्य वित्)
कालेनby time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
घोररूपेणin a terrible form
घोररूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघोर (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (घोरं रूपं यस्य/घोररूपम्)
गम्भीरेणdeep/inscrutable
गम्भीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier of kālena/ghorarupeṇa)
समाहितःcomposed/collected (in mind)
समाहितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (past passive participle)

Garbha

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame); verse addresses a didactic audience

Scene: A contemplative ascetic or devotee sits in stillness while a vast, shadowy personification of Kāla looms—cosmic wheel, hourglass, or serpent of time—yet the devotee remains composed, eyes turned inward toward Śiva.

K
Kāla

FAQs

Awareness of Time’s power should produce urgency and disciplined effort toward freedom from suffering.

No; the verse is an exhortation to spiritual endeavor rather than a tīrtha-māhātmya.

No specific rite; it prescribes inner striving (prayatna) and collected mindfulness (samādhāna).