जपतो यत्फलं देवपंचमंत्रायुतेन च । तत्फलं जायतां नणामस्य लिंगस्य दर्शने
japato yatphalaṃ devapaṃcamaṃtrāyutena ca | tatphalaṃ jāyatāṃ naṇāmasya liṃgasya darśane
أيُّ ثمرةٍ تنشأ من جَپَا المانترا الإلهية ذات المقاطع الخمسة إذا كُرِّرت عشرةَ آلافِ مرة—فلتنشأ تلك الثمرةُ عينُها بمجرد الدَّرْشَنَة (الرؤية المقدسة) وبالسجودِ التحيةِ بخشوعٍ لهذا اللِّينغا.
Kālabhīti
Type: temple
Listener: Audience; statement voiced as a boon-formulation by Kālabhīti (context)
Scene: A pilgrim bows before the liṅga; above, a subtle count of mantra repetitions dissolves into light, showing that darśana/namaskāra equals ten-thousandfold pañcākṣarī japa.
Sacred sight (darśana) of a powerful liṅga can confer immense spiritual merit, comparable to intensive mantra practice.
The verse glorifies the specific liṅga being established in this narrative context, presenting it as exceptionally merit-giving.
Darśana and namaskāra to the liṅga; it is equated with the fruit of 10,000 repetitions of the pañcākṣarī mantra.