Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 107

षडक्षरं मंत्रवरं तवेश जपंति ये मुनयो वीतरागाः । तेषां प्रसन्नोऽसि जपामहेतं त्वोंकारपूर्वं च नमः शिवाय

ṣaḍakṣaraṃ maṃtravaraṃ taveśa japaṃti ye munayo vītarāgāḥ | teṣāṃ prasanno'si japāmahetaṃ tvoṃkārapūrvaṃ ca namaḥ śivāya

يا ربّ إيشا، إنّ الحكماء من المونِي الزاهدين عن الشهوة يلهجون بجَپَا مانتراكَ الأسمى ذي المقاطع الستّ. ولهم تكون راضياً مُنعِماً. ونحن أيضاً نلهج بذلك المانترا مسبوقاً بـ«أوم»: «نَمَه شِفايَا».

षडक्षरम्six-syllabled
षडक्षरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समासः (षट्+अक्षर)
मन्त्रवरम्the excellent mantra
मन्त्रवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रेष्ठः मन्त्रः)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
जपन्तिthey recite
जपन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
वीतरागाःfree from attachment
वीतरागाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ/या with वि-; past participle) + राग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (वीतः रागः येषाम्)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जपामहेwe recite
जपामहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तम्that (mantra)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrastive particle)
ओंकारपूर्वम्preceded by Oṃ
ओंकारपूर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootओंकार (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ओंकारः पूर्वः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sampradana (Dative sense/सम्प्रदान)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय; नमस्-शब्दः (salutation particle), प्रायः चतुर्थी-अर्थे प्रयोगः
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन

A dvija devotee (as implied by the immediate narrative context)

Type: kshetra

Listener: Bhārata (epic-style addressee)

Scene: A serene ascetic or brāhmaṇa sits before a liṅga, hands in japa-mudrā, a subtle Oṃ radiance above, while vītarāga sages appear as a quiet chorus of seers; the mantra ‘Namaḥ Śivāya’ is visualized as a garland of syllables encircling the liṅga.

N
Namaḥ Śivāya
O
Oṃkāra
M
Munis
Ś
Śiva

FAQs

Mantra-japa, especially the ṣaḍakṣarī ‘Namaḥ Śivāya’ with Oṃ, purifies desire and draws Śiva’s grace.

No particular place is named; the verse glorifies the mantra itself as a portable tirtha of liberation.

Japa of the six-syllable mantra ‘Oṃ Namaḥ Śivāya,’ following the model of vītarāga munis.